UMETA Sonderdrehteile
UMETA Sonderdrehteile
Durch mehrere CNC-Fertigungsautomaten können auch Sonderteile nach
UMETA Custom Design Lathe Parts
Kundenwunsch in kleineren Losgrößen bei UMETA rationell gefertigt wer-
den. Die hierzu speziell eingerichtete Abteilung verfügt über ein Computer-
netz, das alle Maschinen mit einem CAD- und CNC-Programmierrechner zu
UMETA Pièces tournées de fabrication spéciale
einem Datenverbund zusammenschließt. Selbstverständlich können auch hier
alle zerspanbaren Materialien verarbeitet werden. Gestützt auf langjährige
Erfahrung übernimmt UMETA auch gerne die Entwicklung von Problemlösun-
gen für Sie, ganz gleich, ob es sich nun um Kühldüsen für Turbomotoren,
Dichtungsventile für die transsibirische Gaspipeline oder Höchstdruckventile
bis 2000 bar handelt.
UMETA Custom Design Lathe Parts
Thanks to the availability of various CNC production machines, special
parts to meet customer’s needs can be manufactured at UMETA very
effectively. The department, which was specially installed for these products,
has a computer network which connects all CNC machines with a CAD
and a CNC programming computer. Here all cuttable materials can be
machined. Based on long-term experience, UMETA also develops solutions
to solve your design problems, no matter what you need: injector nozzles
for turbo charged engines, sealing valves for the Trans-Sibirian gas pipeline
or high pressure valves that stand up to 30,000 PSI.
UMETA Pièces tournées de
fabrication spéciale
Grâce aux nombreuses machines de fabrication numériques,
UMETA peut à la demande du client produire des petits lots de pièces spé-
ciales. Pour cela notre département dispose d’un réseau informatique qui
relie toutes les machines à commandes numériques avec un ordinateur CAD
et CNC.
Bien évidemment nous pouvons usiner toutes sortes de matériaux qui
donnent des copeaux.
S’appuyant sur des années d’expérience, UMETA se charge de développer
des solutions à de multiples problèmes tels que des buses de refroidissement
pour les turbomoteurs, soupapes d’étanchéité du gazoduc Transsibérien (par
injection de silicone), ou soupapes de très haute pression de 2000 bars.
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 102!
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 102!
Please read the safety instructions on page 102 carefully!
Please read the safety instructions on page 102 carefully!
98
Veuillez prendre en considération les instructions pour votre sécurité en page 102!
Veuillez prendre en considération les instructions pour votre sécurité en page 102!
99